—
POPI’S PROSPERITY LO HEI
Celebrating meaningful connections here at the Club, one toss at a time.
Lohei, or 捞起 in Cantonese, is one of the biggest highlights during Lunar New Year, where families and friends come together to “toss up a good fortune”. The yusheng, 鱼生, is a mixture of sliced raw fish and shredded vegetables, seasonings, and condiments – added one by one in a specific order. Each ingredient symbolises well-wishing. With each added ingredient, an auspicious phrase is recited. At the Club, we go further with a generous serving of abalone, suggesting that a surplus of fortune is ensured in the year ahead.
A step-by-step guide to Lohei
The yusheng is placed on the table, as diners gather around
Phrases: Gong xi fa cai 恭喜发财:
‘Congratulations for your great wealth!’
Wan shi ru yi 万事如意:
‘May all your wishes be fulfilled!’
Shredded carrot is added
Phrases: Hong yun dang tou 鸿运当头:
‘Good luck is approaching!’
‘Red’ (hong, referring to the reddish hue of carrots) and ‘great’ (hong) are homophones.
Shredded green radish is added
Phrases: Qing chun yong zhu 青春永驻:
‘May you remain forever youthful!’
‘Green’ (qing) and qing in qing chun (‘youthful’) are homophones.
Shredded white radish is added
Phrases: Feng sheng shui qi 风生水起:
‘May you progress quickly!’
Bu bu gao sheng 步步高升:
‘May you rise to greater heights!’
Crushed peanuts are poured over the ingredients
Phrases: Jin yin man wu 金银满屋:
‘May your house be filled with gold and silver!’
Pomelo and lime is added
Phrases: Da ji da li 大吉大利:
‘May you have great luck and prosperity!’
Spices is added
Phrases: Zhao cai jin bao 招财进宝:
‘May you attract wealth and treasures!’
Raw fish slices and abalone are added
Phrases: Nian nian you yu 年年有余:
‘May you have abundance every year!’
‘Fish’ (yu) and ‘abundance’ (yu) in Mandarin are homophones.
Oil and plum sauce are drizzled over the ingredients
Phrases: Yi ben wan li 一本万利:
‘May your capital bring you ten-thousand-fold profits!’
Cai yuan guang jin 财源广进:
‘May your sources of wealth bring you great prosperity!’
Sesame seeds are sprinkled
Phrases: Sheng yi xing long 生意兴隆:
‘May your business prosper!’
Deep-fried flour crisps in the shape of golden pillows are added
Phrases: Man di huang jin 满地黄金:
‘May your floor be covered in gold!’
The diners stand and proceed to toss the ingredients on the plate
Phrases: Lo hei 捞起:
‘Let’s toss up good fortune!’
3 January 2023 – 22 January 2023, Lunch & Dinner
Available for both dine-in and takeaways